Traduzioni, riscritture, ibridazioni
Traduzioni, riscritture, ibridazioni
36 min read
Rate this book:
About This Book
Il volume contiene i contributi della seconda giornata di studi del seminario permanente Relazioni linguistiche e letterarie tra Italia e mondo iberico in età moderna (Firenze, 23 ottobre 2015), inaugurato nel 2014 per volontà di Michela Graziani e Salomé Vuelta García. Relatori italiani e stranieri si sono cimentati su aspetti storico-culturali e linguistico-letterari, volgendo lo sguardo sia alla traduzione, riscrittura e ricezione teatrale e narrativa, quanto alla circolazione di testi e alle mediazioni culturali tra l{u2019}Italia e la penisola iberica. --
The essays in this second volume hinge on the translation, rewriting and reception of theatre and prose texts in Italy, Spain and Portugal in the modern age, focusing on the circulation of the texts and the cultural role played at the time by diplomatic mission. --
The essays in this second volume hinge on the translation, rewriting and reception of theatre and prose texts in Italy, Spain and Portugal in the modern age, focusing on the circulation of the texts and the cultural role played at the time by diplomatic mission. --
Buy This Book
As an Amazon Associate and Bookshop.org affiliate, BookOrb earns from qualifying purchases.
Write a Review
Sign in to write a review.