Salman Rushdie and Translation
1 hr read
Rate this book:
About This Book
"Salman Rushdie's writing is engaged with translation in many ways: translator-figures tell and retell stories in his novels, while acts of translation are catalysts for climactic events. Covering his major novels as well as his often-neglected short stories and writing for children, Salman Rushdie and Translation explores the role of translation in Rushdie's work. In this book, Jenni Ramone draws on contemporary translation theory to analyse the part translation plays in Rushdie's appropriation of historical and contemporary Indian narratives of independence and migration"--
"Informed by contemporary translation theory, this book explores the role of the translator in Rushdie's appropriation of Indian narratives of independence and migration"--
"Informed by contemporary translation theory, this book explores the role of the translator in Rushdie's appropriation of Indian narratives of independence and migration"--
Buy This Book
As an Amazon Associate and Bookshop.org affiliate, BookOrb earns from qualifying purchases.
Write a Review
Sign in to write a review.