Adapting Western Classics for the Chinese Stage
Adapting Western Classics for the Chinese Stage
48 min read
Rate this book:
About This Book
"Adapting Western Classics for the Chinese Stage presents a comprehensive study of transnational, transcultural, and translingual adaptations of Western classics, from the turn of the twentieth century to present-day China in the age of globalisation. Supported by a wide range of in-depth research, this book: - Examines the complex dynamics between texts, both dramatic and sociohistorical; contexts, both domestic and international; and intertexts, Western classics and their Chinese re-interpretations in huaju and/or traditional Chinese xiqu; - Contemplates Chinese adaptations of a range of Western dramatic works, including Greek, English, Russian and French; - Presents case studies of key Chinese adaptation endeavours, including the 1907 adaptation of Uncle Tom's Cabin by the Spring Willow Society and the 1990 adaptation of Hamlet by Lin Zhaohua; - Lays out a history of uneasy convergence of East and West, complicated by tensions between divergent socio-political forces and cultural proclivities. Drawing on disciplines and critical perspectives including theatre and adaptation studies, comparative literature, translation studies, reception theory, post-colonialism, and intertextuality, this book is key reading for students and researchers in any of these fields"--
Buy This Book
As an Amazon Associate and Bookshop.org affiliate, BookOrb earns from qualifying purchases.
Write a Review
Sign in to write a review.
More by Shouhua Qi
Chao yue Taiping yang
Chao yue Taiping yang
Culture, History, and the Rece
Culture, History, and the Reception of Tennessee Williams in China
Love Me, Love My Dog and Other
Love Me, Love My Dog and Other Stories
Purple Mountain - A Story of t
Purple Mountain - A Story of the Rape of Nanking
Red Guard Fantasies and Other Stories
The pearl jacket and other stories