The house of trials

by

36 min read
Rate this book:
150 pages 1997

About This Book

"First complete English translation of Sor Juana's brilliant comedia, Los empeños de una casa (1989), in which she subverts the conventions of gender and Golden Age drama to suit her own feminine perspectives. Castaño, the male character disguised as a woman, performs the construction of gendered identity. Notes help with the 17th-century references and baroque Spanish. Bibliography of primary and secondary sources. This script served for premier productions in March 1996 at Oklahoma City Univ. and at the International Siglo de Oro Theater Festival in El Paso. The annotated translation is clear but its modern registers lose the baroque flavor and wit of the original, in contrast to Peden's translation"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.

Buy This Book

As an Amazon Associate and Bookshop.org affiliate, BookOrb earns from qualifying purchases.

Write a Review

Sign in to write a review.