Translating Poetry
54 min read
Rate this book:
About This Book
His book investigates the problems and possibilities in the translation of literature, especially poetry. The investigation is based on a comparison between Catullus' sixty-fourth poem and English translations of it published between 1870 and 1970. Several strategies for translating are analyzed, and their comparative merits and faults are discussed. The book also tries to describe the position translation and translation studies should occupy in the wider context of the study of comparative literature. --from publisher description.
Buy This Book
As an Amazon Associate and Bookshop.org affiliate, BookOrb earns from qualifying purchases.
Write a Review
Sign in to write a review.
More by Daniel Weissbort
An anthology of contemporary Russian women poets
Anthology of Contemporary Russ
Anthology of Contemporary Russian Women Poets
Brodsky Through the Eyes of His Contemporaries (Vol 1)
Brodsky Through the Eyes of Hi
Brodsky Through the Eyes of His Contemporaries (Vol 2)
European Voices
From Russian with love