Kultur und Übersetzung
1.4 hrs read
Rate this book:
About This Book
Die Selbstverständlichkeit, mit der seit einigen Jahren nicht nur der Übersetzungs-, sondern auch der Kulturbegriff beansprucht werden, manifestiert sich in zusammengesetzten Begriffen wie etwa 'kulturelle Übersetzung' oder 'Kulturübersetzung', die im derzeitigen translations-, kultur- und sozialwissenschaftlichen Diskurs Hochkonjunktur haben. Dabei bleibt häufig unreflektiert, in welchem (begrifflichen) Verhältnis 'Übersetzung' und 'Kultur' in den unterschiedlichen translationsbezogenen Diskursen zu denken sind und welche Innovation der Übersetzungsbegriff außerhalb der translationswissenschaftlichen Theoriediskussion einbringt.0Die Beiträger des Bandes diskutieren diese Fragen aus einer historischen, kulturwissenschaftlichen, philosophischen, soziologischen und translationswissenschaftlichen Perspektive.
Buy This Book
As an Amazon Associate and Bookshop.org affiliate, BookOrb earns from qualifying purchases.
Write a Review
Sign in to write a review.
More by Gisela Thome
Fachsprachenforschung und -lehre
TransÜd. Arbeiten Zur Theorie
TransÜd. Arbeiten Zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens : Übersetzen Als Interlinguales und Interkulturelles Sprachhandeln
Übersetzen als interlinguales
Übersetzen als interlinguales und interkulturelles Sprachhandeln
Übersetzungswissenschaft: Ergebnisse und Perspektiven : Festschrift für Wolfram Wilss zum 65. Geburtstag (Tübinger Beiträge zur Linguistik) (German Edition)