Depth of translation
View on Open Library ↗

Depth of translation

36 min read
Rate this book:
148 pages 1999

About This Book

This book is a reflection and commentary by both writers on "Raft", an artwork by Lewis in the Art Gallery of NSW, representing translated words (myths) from the Arrennte people. Two forms of translation emerge. The first is literal, ie, translation of Aboriginal texts that reflect Carl Strehlow (the missionary anthropologist) and his son (Ted, the Aboriginal classicist). The second is evocative - eg, it marks the blurred boundaries between Carl's secular agony and sacred epiphany.

Buy This Book

As an Amazon Associate and Bookshop.org affiliate, BookOrb earns from qualifying purchases.

Write a Review

Sign in to write a review.