Translating the Queer
View on Open Library ↗

Translating the Queer

48 min read
Rate this book:
204 pages 2016

About This Book

"What does it mean to queer a concept? If queerness is a notion that implies a destabilization of the normativity of the body, then all cultural systems contain zones of discomfort relevant to queer studies. What then might we make of such zones when the use of the term queer itself has transcended the fields of sex and gender, becoming a metaphor for addressing such cultural phenomena as hybridization, resignification, and subversion? Further still, what should we make of it when so many people are reluctant to use the term queer, because they view it as theoretical colonialism, or a concept that loses its specificity when applied to a culture that signifies and uses the body differently? Translating the Queer focuses on the dissemination of queer knowledge, concepts, and representations throughout Latin America, a migration that has been accompanied by concomitant processes of translation, adaptation, and epistemological resistance."--Page 4 of cover.

Buy This Book

As an Amazon Associate and Bookshop.org affiliate, BookOrb earns from qualifying purchases.

Write a Review

Sign in to write a review.