Sociologies of Poetry Translation
1.1 hrs read
Rate this book:
About This Book
"While the sociology of literary translation is by now well-established, and even flourishing, the same cannot be said specifically for the sociology of poetry translation. This volume, the first to address poetry translation using a variety of sociological and socio-political approaches, showcases poetry translation looked at from the distinctive perspectives offered by theorists like Pierre Bourdieu and Niklas Luhmann. Discussing poetry translated from and/or into a variety of languages, such as Catalan, Czech, English, Irish, Italian, Russian, Slovakian, Spanish, Swahili, Swedish, and Ukrainian, Sociologies of Poetry Translation addresses poetry translation from sociological perspectives in order to catalyse new methods of investigating poetry translation and features new research on how ideological stances and historical movements affect it. Making the case for a move from the singular 'sociology of poetry translation' to the pluralist 'sociologies', this book accounts for the rich variety of approaches that are currently emerging to deal with poetry translation."--Bloomsbury Publishing.
Buy This Book
As an Amazon Associate and Bookshop.org affiliate, BookOrb earns from qualifying purchases.
Write a Review
Sign in to write a review.
More by Jacob Blakesley
Afterlife of Dante's Vita Nova
Afterlife of Dante's Vita Nova in the Anglophone World
Great Italian Short Stories Of The Twentieth Century A Duallanguage Book
Interdisciplinary Perspectives
Interdisciplinary Perspectives on Translation and Reception History
Sociological Approach to Poetry Translation