Biography
דוד גרוסמן (נולד ב-25 בינואר 1954) הוא סופר ישראלי. ספריו תורגמו ליותר מ-30 שפות. בשנת 2018 הוענק לו פרס ישראל לספרות.
----------
David Grossman (born January 25, 1954) is an Israeli author. His books have been translated into more than 30 languages. In 2018, he was awarded the Israel Prize for literature.
----------
David Grossman (born January 25, 1954) is an Israeli author. His books have been translated into more than 30 languages. In 2018, he was awarded the Israel Prize for literature.
Books by דויד גרוסמן
Every Wrinkle Has a Story
Every Wrinkle Has a Story
You Can Make It in Music
You Can Make It in Music
La vida juga amb mi
More Than I Love My Life
Vida Juega Conmigo / More Than
Vida Juega Conmigo / More Than I Love My Life
De mine viaţa şi-a tot râs
De mine viaţa şi-a tot râs
Het leven speelt met mij
Het leven speelt met mij
la vida juega conmigo
La vie joue avec moi
Aslanin Bali
Iti ha-ḥayim meśaḥeḳ harbeh
Iti ha-ḥayim meśaḥeḳ harbeh
La vita gioca con me
Lo que el cuerpo sabe
Ülkenin sonuna
Ülkenin sonuna
Bir At Bara Girmis
Eine Taube erschiessen
Eine Taube erschiessen
Giraffe und dann ab ins Bett!
Giraffe und dann ab ins Bett!
Lion's Honey
A horse walks into a bar
Edin kon vli︠a︡zŭl v bar
Edin kon vli︠a︡zŭl v bar
Rural Arab Demography and Early Jewish Settlement in Palestine
Die Sonnenprinzessin
Kommt ein Pferd in die Bar
La princesa del Sol
Un cheval entre dans un bar
Un cheval entre dans un bar
Yellow Wind
Chervenata nishka
Chervenata nishka
Gran Cabaret
Komt een paard de kroeg binnen
דו־קרב
דו־קרב
Applausi a scena vuota
Patrz pod
Patrz pod
Sleeping on a Wire
Sus eḥad nikhnas le-bar
Sus eḥad nikhnas le-bar
Aus der Zeit fallen
Căderea din timp
Căderea din timp
Les aventures d'Itamar
The librarian's skillbook
Caigut fora del temps
De stem van Tamar
El libro de la gramática interna
La sonrisa del cordero
Livre de La Grammaire Int'rieure
Până la capătul pământului
Până la capătul pământului
Ruti vuole dormire e altre storie
Tombé hors du temps
Tombé hors du temps
Vidi pod
Vidi pod
Yonatan balash mamash
Yonatan balash mamash
En kvinne på flukt fra budskap
En kvinne på flukt fra budskapet
Ḥibuḳ
Ḥibuḳ
Kvinde på flugt fra meddelelse
Kvinde på flugt fra meddelelse
Mi rotseh sak-ḳemah
Mi rotseh sak-ḳemah
Modern Day Gunslinger
Nofel mi-ḥuts la-zeman
Nofel mi-ḥuts la-zeman
Sto telos tes ges
Sto telos tes ges
Storie per una buonanotte
You Can't Not Communicate 2
נופל מחוץ לזמן
נופל מחוץ לזמן
Con gli occhi del nemico
Con gli occhi del nemico
David Grossman
David Grossman
Do kraja zemlje
Do kraja zemlje
Escribir en la oscuridad
ha-Ḥaverah ha-sodit shel Raḥel
ha-Ḥaverah ha-sodit shel Raḥeli
Kindheitserfinder
l'Uomo che corre
l'Uomo che corre
Mít s kým běžet
Mít s kým běžet
Rural Arab Demography And Early Jewish Settlement In Palestine Distribution And Population Density During The Late Ottoman And Early Mandate Periods
Sleeping On A Wire Conversations With Palestinians In Israel
Véase
Vedi alla voce
Vedi alla voce
Vedi alla voce, amore
Vedi alla voce, amore
Business Development for the B
Business Development for the Built Environment
Il libro della grammatica inte
Il libro della grammatica interiore
Dans la peau de Gisela. Politique et création littéraire (French Edition)
Die Kraft zur Korrektur
Les històries de l'Itamar
Les històries de l'Itamar
אשה בורחת מבשורה
Aslan'ın balı
Aslan'ın balı
Das Gedächtnis der Haut
Der Kindheitserfinder
Korku İle nefret arasinda
Korku İle nefret arasinda
La memoria de la piel
La memoria de la piel
La miel del león
La miel del león
Lavlji med
Lavlji med
Sm. statʹ︠i︡u "L︠i︡ubovʹ"
Sm. statʹ︠i︡u "L︠i︡ubovʹ"
Social Education in Asia
Vezi mai jos, dragostea
Vezi mai jos, dragostea
Cineva cu care să fugi de acas
Cineva cu care să fugi de acasă
Devash arayot
Diesen Krieg kann keiner gewinnen
Hē mnēmē tou dermatos
Hē mnēmē tou dermatos
Her Body Knows
Lejonhonung
Lejonhonung
Löwenhonig
Löwenhonig
Løvens honning
Løvens honning
Noen å løpe med
Noen å løpe med
ЛЬвиный мед
ЛЬвиный мед
Col corpo capisco
Flickan i underjorden
Flickan i underjorden
j'ecoute avec mon corps
j'ecoute avec mon corps
Løvehonning
Løvehonning
Momiḳ
Momiḳ
Quan éreu dos micos
Quan éreu dos micos
Someone to Run With
Someone to Run With
Tu Seras Mi Cuchillo
Duelo
ha- Okhlusyah ha-ʻArvit ṿeha-m
ha- Okhlusyah ha-ʻArvit ṿeha-maʾaḥaz ha-Yehudi
Haar lichaam weet het
Lengua de tierra
Ruti tishan ṿe-tishan
Ruti tishan ṿe-tishan
Angst vreet de ziel op
Chroniques d'une paix différée
Chroniques d'une paix différée
Comment la télévision et les jeux vidéo apprennent aux enfants à tuer
El duel
El duel
ha-Maṿet ke-derekh ḥayim
ha-Maṿet ke-derekh ḥayim
La muerte como forma de vida
The smile of the lamb
מישהו לרוץ איתו
al-Raḥīl ilá al-dhāt
al-Raḥīl ilá al-dhāt
Ba-guf ani mevinah
Ba-guf ani mevinah
Presencias Ausentes (Tusquets Ensayo)
See Under : LOVE
Be my knife
Un niño y su papá
Un niño y su papá
DeStemVanTamar Tamar sound Dutch original]
Eine offene Rechnung.
Hakusana rakkaus
Hakusana rakkaus
Ḥamorim
Ḥamorim
La memoria della Shoah
La memoria della Shoah
Market gardening, urban development, and income generation on the Jos Plateau, Nigeria
Bedtime Walk
Bedtime Walk
Eden, Zion, Utopia
Eden, Zion, Utopia
Sei du mir das Messer
Le sourire de l'agneau
She-tihyi li ha-sakin
She-tihyi li ha-sakin
Le livre de la grammaire intérieure
Les exilés de la Terre promise
ha-Śafah ha-meyuḥedet shel Uri
ha-Śafah ha-meyuḥedet shel Uri
Hayoh heyitem shene ḳofim
Hayoh heyitem shene ḳofim
The Book of Intimate Grammar
Zickzackkind
Du kerav
Du kerav
Voir ci-dessous
Der geteilte Israeli
Der geteilte Israeli
ha-Hityashvut ha-ʻArvit ṿeha-D
ha-Hityashvut ha-ʻArvit ṿeha-Druzit be-ezor ha-Karmel ṿe-Ramat Menasheh
ha-Kefar ha-Arvi u-venotav
De grammatica van het gevoel
Der geteilte Israeli. Über den
Der geteilte Israeli. Über den Zwang, den Nachbarn nicht zu verstehen
Itamar ṿe-kovaʻ ha-ḳesamim ha-
Itamar ṿe-kovaʻ ha-ḳesamim ha-shaḥor
Nokhaḥim nifḳadim
Nokhaḥim nifḳadim
Nokheḥim nifḳadim
Rural process-pattern relationships
Smile of the Lamb
See Under
Sefer ha-diḳduḳ ha-penimi
Der gelbe Wind
Der gelbe Wind
Itamar tsayad ha-ḥalomot
Itamar tsayad ha-ḥalomot
Mathematics in Economics
The impact of regional road construction on land use in the West Bank
THE YELLOW WIND. Translated fr
THE YELLOW WIND. Translated from the Hebrew by Haim Watzman.
Das Lächeln des Lammes
Das Lächeln des Lammes
Gan Riḳi
Gan Riḳi
Itamar mikhtav (Sipure Itamar)
Itamar mikhtav (Sipure Itamar)
Itamar pogesh arnav (Sipure It
Itamar pogesh arnav (Sipure Itamar)
Le vent jaune
Yellow Wind, The
Yellow Wind, The
גן ריקי [תכניה]
גן ריקי [תכניה]
al-Zaman al-aṣfar
al-Zaman al-aṣfar
ha-Zeman ha-tsahov
Zeman ha-tsahov
Zeman ha-tsahov
Ah hadash legamre (Sipure Itam
Ah hadash legamre (Sipure Itamar)
ʻAyen ʻErekh ahavah
Jewish and Arab settlements in the Tulkarm sub-district
Ḥiyukh ha-gedi
Die Umarmung
Hebrew for children ''ITAMAR POGESH ARNAV''
Leeuwenhoning
You Cant Not Communicate