Books by Ephraim Kishon
Der beste Vater von allen
Familienkatastrophen und andere Freuden
Sefer Ḳishoni
Sefer Ḳishoni
תעלת בלאומליך
תעלת בלאומליך
Die süßen Kleinen
שמו הולך לפניו [תכניה]
שמו הולך לפניו [תכניה]
ארבינקא
ארבינקא
Hu ṿe-hi
Hu ṿe-hi
Kishon für Österreicher
Kishon für Österreicher
De 99 de ori
De 99 de ori
Efroim Kishon af yidish
Efroim Kishon af yidish
Der Glu ckspilz
זיין נאמען איז בנימין תכניה
זיין נאמען איז בנימין תכניה
זיין נאמען איז נימין
זיין נאמען איז נימין
Sushchestvuet li tipichno izra
Sushchestvuet li tipichno izrailʹskiĭ i͡umor?
Nicht so laut vor Jericho. Neu
Nicht so laut vor Jericho. Neue Satiren.
Peki öğleden sonra ne yapacağı
Peki öğleden sonra ne yapacağız?
Familiengeschichten Satiren
ʻEd ha-medinah
ʻEd ha-medinah
Niftaḥ le-regel shiputsim
Niftaḥ le-regel shiputsim
Abraham kann nichts dafür. 66
Abraham kann nichts dafür. 66 neue Satiren.
Bekenntnisse eines perfekten E
Bekenntnisse eines perfekten Ehemanns Satiren
58 maʻarkhonim
58 maʻarkhonim
Auch die Waschmaschine ist nur ein Mensch. Kishons beste Autofahrergeschichten / Ephraim Kishon ; mit Zeichnungen von Rudolf Angerer
Der Trauschein
Der Trauschein
Ḳishon
Ḳishon
Essen ist meine Lieblingsspeise
Sefer ha-saṭirot ha-shelishi
Sefer ha-saṭirot ha-shelishi
Bir nefes sıhhat gibi
Bir nefes sıhhat gibi
İnsanoğlu nankördür
İnsanoğlu nankördür
Sefer ha-saṭirot ha-sheni
Sefer ha-saṭirot ha-sheni
Total verkabelt
Ephraim Kishon fu r Manager
Inkognito v Praze
Inkognito v Praze
Ne şeker şeyler
Ne şeker şeyler
Sefer ha-saṭirot ha-rishon
Sefer ha-saṭirot ha-rishon
Das Kamel im Nadelöhr - Neue Satiren
Salaḥ Shabati
Salaḥ Shabati
Kadın aklı
Kadın aklı
Kishon für alle Fälle
Kishon für alle Fälle
Abraham kann nichts dafu r
BEINAHE DIE WAHRHEIT
Herkese bir bomba
Herkese bir bomba
Başbakanı kim öptü?
Başbakanı kim öptü?
Kahkahaya vergi yok
Kahkahaya vergi yok
My family right or wrong
Adelante, leones de Judá!
Adelante, leones de Judá!
Maullidos en do mayor
Maullidos en do mayor
Tavuk kümesinde tilki
Tavuk kümesinde tilki
Dodim ʻal ḥutim
Dodim ʻal ḥutim
ha-Harpatkah ha-bilti gemurah
ha-Harpatkah ha-bilti gemurah
Milḥemet ha-nemalim
Milḥemet ha-nemalim
Schokolade auf Reisen
Etroga
Etroga
Mi familia, al derecho y al re
Mi familia, al derecho y al reves
Sefer mishpaḥti
Sefer mishpaḥti
Der Fuchs im Hu hnerstall
Pardon, wir haben gewonnen : v
Pardon, wir haben gewonnen : vom Sechs-Tage-Krieg bis zur Siegesparade Ein Jahr danach
גומזים, גומזים
גומזים, גומזים
Savunmayı bırak saldırmaya bak
Savunmayı bırak saldırmaya bak
Golias injusticado
Golias injusticado
Kishon, du lakhsṭ?
Kishon, du lakhsṭ?
Efrajim Kishon szaz új humores
Efrajim Kishon szaz új humoreszkje
No hay aplausos para Podmanitz
No hay aplausos para Podmanitzki
No Oil, Moses
Das grosse Kishon-Buch
Flor de vivo, Salomón
Flor de vivo, Salomón
Ho, ho, Yulyah
Ho, ho, Yulyah
Partatsyah ahuvati
Partatsyah ahuvati
Bir tavsiye mektubu
Bir tavsiye mektubu
Ḥor ba-masakh
Ḥor ba-masakh
ʻEśrim ṿe-ḥamesh
ʻEśrim ṿe-ḥamesh
Katilini seveceksin
Katilini seveceksin
Kein Applaus für Podmanitzki
ha-Kol-bo shel Efrayim Ḳishon
ha-Kol-bo shel Efrayim Ḳishon
ha-Shuʻal be-lul ha-tarnegolot
ha-Shuʻal be-lul ha-tarnegolot
Las suaves trompetas de Jerico
Las suaves trompetas de Jerico
Be-ʻad
Be-ʻad
Blow Softly in Jericho
Dese vuelta, Señora Lot!
Dese vuelta, Señora Lot!
El zorro en el gallinero
Elef gadya ṿe-gadya
Elef gadya ṿe-gadya
Wie unfair, David!
Oy la-menatsḥim!
Oy la-menatsḥim!
Hvor unfair, David
Hvor unfair, David
Pardon wir haben gewonnen
Pobrecito Goliat
Pobrecito Goliat
ʻEtsem ba-garon
ʻEtsem ba-garon
Seasick Whale
Seasick Whale
Totsi et ha-shṭeḳer ha-mayim r
Totsi et ha-shṭeḳer ha-mayim rotḥim
Ba-aḥad ha-emeshim
Ba-aḥad ha-emeshim
ha-Kol talui
ha-Kol talui
Lo nora
Lo nora
Noah's Ark, Tourist Class. Tra
Noah's Ark, Tourist Class. Translated from the Hebrew by Yohanan Goldman.
חיוכו של נפטון
חיוכו של נפטון
Die grosse Protektion
Die grosse Protektion
Akinek tóljak a szekeret
Akinek tóljak a szekeret
Atah mesaper li?!
Atah mesaper li?!
Ige-mige
Ige-mige
ha-Malʼakh
ha-Malʼakh