Books by Wycliffe Bible Translators
Ndagaanu Gihyaka mu Lugungu
Ndagaanu Gihyaka mu Lugungu
Yennu Gboun̳ MOAR
Yennu Gboun̳ MOAR
Kitabo kya Ntandiko mu Lubwisi
Kitabo kya Ntandiko mu Lubwisi
Ohwega Ehibono ehyaŋandiihiwa
Ohwega Ehibono ehyaŋandiihiwa mu Bikolwa by' Abahwenda ba Yesu
Bibulu ye̳nn̳e̳le̳ li se̳nre̳
Bibulu ye̳nn̳e̳le̳ li se̳nre̳
Brorhu nungothetm
Brorhu nungothetm
Fi̳so fi
Fi̳so fi
Rau ke maro
Rau ke maro
Kotira uva
Kotira uva
Da Jesus Book
Moppiyon dinoggan
Moppiyon dinoggan
N̳wa' Nyo' Mon̳kan mo monfe̳m
N̳wa' Nyo' Mon̳kan mo monfe̳m
N̳wàk nwì ma rù̳k nè̳ fi
N̳wàk nwì ma rù̳k nè̳ fi
Age Dimodi Agedu Dimodi Daidas
Age Dimodi Agedu Dimodi Daidasa
Makao masidag peb
Makao masidag peb
Sangband wadbuudgan Yumii Wadg
Sangband wadbuudgan Yumii Wadga
Tomunga Hel Heueu Ngana
Tomunga Hel Heueu Ngana
Ama mär ngät ama sameng i ma M
Ama mär ngät ama sameng i ma Mak kä nä ma Luk in säm a ngät
Baarasats'i, Surã 1-11na
Baarasats'i, Surã 1-11na
Haarua Uva Tivatora =
Haarua Uva Tivatora =
Yo̳ó̳so̳ó̳so̳ yí Bumbénú
Yo̳ó̳so̳ó̳so̳ yí Bumbénú
A soro Yeezu nĩ̳-tu̳ni̳ tũ̳-tu
A soro Yeezu nĩ̳-tu̳ni̳ tũ̳-tu̳ni̳ se̳be̳
Atafa kotalake Gemae
Atafa kotalake Gemae
Ewaneliya Maleko ye kuli wa yo
Ewaneliya Maleko ye kuli wa yo Apostolo yodi paisowa bukana
Maariko
Maariko
A nãan̳min ne̳tir paalaa gãn
A nãan̳min ne̳tir paalaa gãn
Aman̳uliro amalan̳i aga Yesu m
Aman̳uliro amalan̳i aga Yesu mu Lunyole Mariko
Mongoni manza ka Yeso be̳yo̳ L
Mongoni manza ka Yeso be̳yo̳ Luka okpikogo ndi̳ mino
Yoona
Yoona
Ho̳ haay si̳n̳n̳i̳da ci
Ho̳ haay si̳n̳n̳i̳da ci
Karin̳e̳e̳ge̳ n̳o̳me̳e̳ nivono
Karin̳e̳e̳ge̳ n̳o̳me̳e̳ nivono̳
Taboo Caande
Taboo Caande
Ăle̳nžil n-v̳isa ălmasex
Ăle̳nžil n-v̳isa ălmasex
Nawẽnne̳ Gõn-paalga
Nawẽnne̳ Gõn-paalga
Wrkapm a Pol
Wrkapm a Pol
Abosolo dolö amolia hamoi amo
Abosolo dolö amolia hamoi amo
Tà Yésu ni̳ dhya tibhùle dhi̳
Tà Yésu ni̳ dhya tibhùle dhi̳ i̳ dré 'òle dhi̳ i̳
Sahou ta Kindrei
Sahou ta Kindrei
Yi do̳bré̳ nándùl lé sé̳bé̳ ré
Yi do̳bré̳ nándùl lé sé̳bé̳ ré̳
Bádha Ngali gba Yesu Kilisito
Bádha Ngali gba Yesu Kilisito maka li̳ Luka aye li̳e ko
I̳sau̳ yee Ido ngia yi̳ Luka
I̳sau̳ yee Ido ngia yi̳ Luka
Wosoci gưaasıbabaa daa
Wosoci gưaasıbabaa daa
Lagano Iphya ra Chiduruma
Lagano Iphya ra Chiduruma
Ǹtoò Kristo yî Ǹsi̳gì̳nè̳
Ǹtoò Kristo yî Ǹsi̳gì̳nè̳
Rúbí tani̳ Lúkà dré tí̳sí̳le d
Rúbí tani̳ Lúkà dré tí̳sí̳le dhí̳
Tarou ta Jon
Tarou ta Jon
Kiirootyeet Nyēē Lēēl
Kiirootyeet Nyēē Lēēl
Filipai
Filipai
Yigise̳ nwi me̳kee me̳fime̳
Yigise̳ nwi me̳kee me̳fime̳
Any given day in the life of the Bible
Luk
Naawun bukupaali
Naawun bukupaali
Wuka Alunga Liyi-jibiya Ruma 1
Wuka Alunga Liyi-jibiya Ruma 1-8 =
Ngawa pupuni ngamatamuwajirri
Ngawa pupuni ngamatamuwajirri
Ngirramini ngini karluwu ngarr
Ngirramini ngini karluwu ngarramantani pitipituwu yirrijayakirayi
Ngirramini ngini Noah, Genesis
Ngirramini ngini Noah, Genesis IV, 24-IX, 29 ; Amintiya ngirramini ngini karri pirrarikirimi natinga ngani kuriyuwama, Genesis XI, 1-8
Yóáane, 1, 2, 3 Yóáane
Yóáane, 1, 2, 3 Yóáane
Godida kiki gitida
Godida kiki gitida
Linjiila dacii Markus
Linjiila dacii Markus
Nagami
Nagami
1 Tesaronia, Jemisi, 2 Pita
1 Tesaronia, Jemisi, 2 Pita
Genesesi
Genesesi
Luk, 1 Kolint, Epesas, Pilipai
Luk, 1 Kolint, Epesas, Pilipai, 1 Tesalonika, 2 Tesalonika, Jems, 1 Pita, 2 Pita
Maaka
Maaka
Menmen kat kiriakem
Menmen kat kiriakem
Yesu mansinomdi moingua kam du
Yesu mansinomdi moingua kam dume
Diké ankáwoo doo yéet dàt John
Diké ankáwoo doo yéet dàt John-ch kawshixidee yoox'utúnk
Who brought the word
Who brought the word
John, James, 1 John
John, James, 1 John
Translator's ethnologue for intercessors, translators, missionaries and mission coucils
Yon nakalelel
Yon nakalelel