Biography
Ilya Grigoryevich Ehrenburg (Russian: Илья́ Григо́рьевич Эренбу́рг) was a Soviet writer, revolutionary, journalist and historian.
Books by Илья́ Григо́рьевич Эренбу́рг
Babi Yar and Other Poems
Babi Yar and Other Poems
Dipten Gelen Dalga 1
Dipten Gelen Dalga 2
Buzlar Cözülürken
Dipten Gelen Dalga 1. Cilt
Dipten Gelen Dalga 2. Cilt
Firtina 2. Cilt
Ubeĭ
Ubeĭ
Fasizm Sonrasi Avrupa
The War to End All (Chtenia: R
The War to End All (Chtenia: Readings from Russia) (Volume 27)
Zhan hou Meiguo yu Riben you j
Zhan hou Meiguo yu Riben you ji
España, república de trabajadores
Furio Furenito to sono deshita
Furio Furenito to sono deshitachi
Historia del automóvil
Zapomni i zhivi--
Zapomni i zhivi--
El libro negro
I︠A︡ slyshu vse--
Ludi, Gody, Zhizn (Moy 20 Vek)
Frant︠s︡uzskai︠a︡ poezii︠a︡ v perevodakh russkikh poetov 10-70-kh godov XX veka
Pis'ma. V 2-kh tomakh. Tom 1
Pisʹma v 2 tt., T. 1: 1908-1930. "Daĭ ogli︠a︡nutʹsi︠a︡ . . ." T. 2: 1931-1967. "Na t︠s︡okole istorii . . ."
Pisʹma, 1908-1967
Pisʹma, 1908-1967
Lik voiny
Lik voiny
Voĭna (aprelʹ 1942-mart 1943)
Voĭna (aprelʹ 1942-mart 1943)
Neobychaĭnye pokhozhdenii︠a︡
Na tonushchem korable
Na tonushchem korable
Portrety sovremennykh poetov
Portrety sovremennykh poetov
Ren, sui yue, sheng huo
Ren, sui yue, sheng huo
Leyzerḳe Roiṭshṿants ṿe-ḥayaṿ
Leyzerḳe Roiṭshṿants ṿe-ḥayaṿ ha-soʻarim
V smertnyĭ chas
V smertnyĭ chas
לייזערקע רויטשוואנץ
לייזערקע רויטשוואנץ
Vesc' Objet Gegenstand
Ilʹi︠a︡ Ėrenburg
Kniga dlya vzroslykhzhnyk
Kniga dlya vzroslykhzhnyk
Burnai︠a︡ zhiznʹ Lazika Roĭtsh
Burnai︠a︡ zhiznʹ Lazika Roĭtshvanet︠s︡a
Hayastani ev hay kulturayi mas
Hayastani ev hay kulturayi masin
Ḥayaṿ ha-soʻarim shel Laziḳ Ro
Ḥayaṿ ha-soʻarim shel Laziḳ Roiṭshṿanits
Ispanskie reportazhy, 1931-193
Ispanskie reportazhy, 1931-1939
In one newspaper
Devi︠a︡tyĭ val
Devi︠a︡tyĭ val
Li︠u︡bovʹ Zhanny Neĭ
Li︠u︡bovʹ Zhanny Neĭ
The second day
The second day
Staryĭ skorni︠a︡k i drugie pro
Staryĭ skorni︠a︡k i drugie proizvedenii︠a︡
Shest' povesteĭ o legkikh kon︠
Shest' povesteĭ o legkikh kon︠t︡sakh
The Black Book (Documents the Nazis' destruction of 1.5 million Soviet jews)
Corresponsal en la Guerra Civi
Corresponsal en la Guerra Civil Española
La vida agitada de Lásik Roits
La vida agitada de Lásik Roitschwantz
Ottelpel' =
Ottelpel' =
Opustoshai︠u︡shohai︠a︡ li︠u︡bo
Opustoshai︠u︡shohai︠a︡ li︠u︡bov'=
Opustoshai︠u︡shchai︠a︡ li︠u︡bo
Opustoshai︠u︡shchai︠a︡ li︠u︡bovʹ
Razdumii︠a︡ =
Razdumii︠a︡ =
Razdumiya =
Razdumiya =
Burnai︠a︡ zhizn ́Lazika Roltsh
Burnai︠a︡ zhizn ́Lazika Roltshvanet︠s︡a
Lazik Roĭtshvanet︠s︡ =
Lazik Roĭtshvanet︠s︡ =
Li͡u︡di, gody, zhiznʹ
Nepravdopodobnye istorii
Nepravdopodobnye istorii
Portrety russkikh poėtov
Selections from People, years, life
Das bewegte Leben des Lasik Ro
Das bewegte Leben des Lasik Roitschwantz
Tenʹ derevʹev
Tenʹ derevʹev
Post War 1945-1954, Volume VI
Post War 1945-1954, Volume VI of Men, Years-Life
The war: 1941-1945
Les aventures extraordinaires
Les aventures extraordinaires de Julio Jurenito et des ses disciples
Les deux pôles
Les deux pôles
The war, 1941-45
The war, 1941-45
Eve of war: 1933-1941
Eve of war: 1933-1941
Julio Jurenito
Men, years-life
Truce: 1921-33
Truce: 1921-33
A la rencontre de Tchékov
A la rencontre de Tchékov
Anashim shanim ha-ḥayim
Anashim shanim ha-ḥayim
Chekhov, Stendhal
Chekhov, Stendhal
Childhood and youth, 1891-1917
Childhood and youth, 1891-1917
First years of revolution, 1918-21
Khulio Khurenito, Trest D.E.,
Khulio Khurenito, Trest D.E., Trinadtsat ̓Trubok
Les années et les hommes
Les années et les hommes
People and Life 1891-1921. Tr
People and Life 1891-1921. Trans. By Anna Bostock and Yvonne Kapp
Cahiers français
Cahiers français
La ruelle de Moscou
La ruelle de Moscou
Lyndi, gody, zhizn'
Lyndi, gody, zhizn'
Naděje neumírá
Naděje neumírá
People and life
Karen Purkine
Karen Purkine
Perechityvai︠a︡ Chekhova
Perechityvai︠a︡ Chekhova
Putevy zapisi
Putevy zapisi
Putevye zapisi
Putevye zapisi
The stormy life of Lasik Roitschwantz
Padanie Parizha
Padanie Parizha
Stikhi, 1938-1958
Stikhi, 1938-1958
Frant͡s︡uzskie tetradi
Frant͡s︡uzskie tetradi
Frederik Zholio-Kiuri
Frederik Zholio-Kiuri
Sovestʹ narodov
Sovestʹ narodov
The Thaw W/ a Special Suppleme
The Thaw W/ a Special Supplement "the Death of Art" By Russell Kirk
Die neunte Woge
Die neunte Woge
Kār-i navīsanda
Kār-i navīsanda
Über die Arbeit des Schriftste
Über die Arbeit des Schriftstellers
Le neuvième flot (Lame de fond
Le neuvième flot (Lame de fond)
Li͡udi khoti͡at zhit.́
Li͡udi khoti͡at zhit.́
Lyudi khotyat zhit'
Lyudi khotyat zhit'
人民的呼聲
人民的呼聲
第九個浪頭
第九個浪頭
"This can't go on"
"This can't go on"
Dem Frieden!
Dem Frieden!
Hargiz
Hargiz
Na Varshavskom kongresse
Na Varshavskom kongresse
Shīr dar maydān
Shīr dar maydān
Proposal for an international
Proposal for an international law against war propaganda
Za mir!
Za mir!
Der shṭurem
Der shṭurem
Der shṭurm
Der shṭurm
Guang chang shang de shi zi
Guang chang shang de shi zi
Guang chang zhi shi
Guang chang zhi shi
Na Parizhskom kongresse
Na Parizhskom kongresse
遊美印象記
遊美印象記
ha-Seʻarah
ha-Seʻarah
Lev na ploshchadi
Lev na ploshchadi
Wo men de chun tian
Wo men de chun tian
矛盾的國度
矛盾的國度
Auf den Strassen Europas
Auf den Strassen Europas
Bāzgasht az Itāzūnī
Bāzgasht az Itāzūnī
European crossroad
European crossroad
Meiguo wo jian wo wen
Meiguo wo jian wo wen
Padenie Parizha
Padenie Parizha
Auswahl russischer Reportagen
Auswahl russischer Reportagen
Dorogi Evropy
Dorogi Evropy
We have seen America
We have seen America
Cent lettres traduit du russe
Cent lettres traduit du russe
Fünf briefe über den fall von
Fünf briefe über den fall von Paris, aus der illegalen französischen original-ausgabe übersetzt und herausgegeben von Hans Mühlestein ...
Mimo přiměří
Mimo přiměří
Neuvostoliiton voiman salaisuu
Neuvostoliiton voiman salaisuus
The Russians reply to Lady Gib
The Russians reply to Lady Gibb
We come as judges, by Ilya Ehr
We come as judges, by Ilya Ehrenburg
Der ḳrig un der shrayber
Der ḳrig un der shrayber
Merder fun felḳer
Pʻarizi ankumě
Pʻarizi ankumě
Put' k Germanii
Put' k Germanii
Voĭna (Aprelʹ 1943 - Mart 1944
Voĭna (Aprelʹ 1943 - Mart 1944)
We will not forget
We will not forget
Dos Yidishe bluṭ shrayṭ fun un
Dos Yidishe bluṭ shrayṭ fun unṭer der erd
Hemmeligheden ved den russiske
Hemmeligheden ved den russiske modstand
Ḥikāyāt-i jangī
Ḥikāyāt-i jangī
The fate of Europe
The fate of Europe
Ozhestochenie
Ozhestochenie
Ryska motståndets hemlighet
Ryska motståndets hemlighet
Za zhiznʹ
Za zhiznʹ
Trust D. E
Trust D. E
Mi-sipure ha-zeman ha-zeh
Mi-sipure ha-zeman ha-zeh
Nefilat Tsarfat
Nefilat Tsarfat
Ta you yi zhi lai fu qiang
Ta you yi zhi lai fu qiang
The fall of France seen throug
The fall of France seen through Soviet eyes
Kore ga eiga da
Kore ga eiga da
Chto cheloveku nado
Chto cheloveku nado
Estampas de España
Estampas de España
Vne peremirii︠a︡
Vne peremirii︠a︡
Chetyre trubki
Chetyre trubki
Der ṭog der tsṿeyṭer
Der ṭog der tsṿeyṭer
Granīt︠s︡y nochī
Granīt︠s︡y nochī
Kniga dli͡a vzroslykh
Kniga dli͡a vzroslykh
Usine de rêves [par] Ilya Ehre
Usine de rêves [par] Ilya Ehrenbourg
Den' vtoroi
Den' vtoroi
Jedním dechem
Jedním dechem
Khronika nashikh dnei
Khronika nashikh dnei
Sans reprendre haleine
Sans reprendre haleine
דער אויטא קעניג
דער אויטא קעניג
A Soviet writer looks at Vienn
A Soviet writer looks at Vienna
Der birger-ḳrig in Esṭraykh
Der birger-ḳrig in Esṭraykh
Der bürgerkrieg in Österreich
Der bürgerkrieg in Österreich
Duhamel, Gide, Malraux, Mauria
Duhamel, Gide, Malraux, Mauriac, Morand, Romains, Unamuno
Duhamel, Gide, Malraux, Mauria
Duhamel, Gide, Malraux, Mauriac, Morand, Romains, Unamuno vus par un écrivain d'U.R.S.S
Grazhdanskai͡a voĭna v Avstrii
Grazhdanskai͡a voĭna v Avstrii
Skabelsens anden dag
Skabelsens anden dag
Zati︠a︡nuvshai︠a︡si︠a︡ razvi︠a
Zati︠a︡nuvshai︠a︡si︠a︡ razvi︠a︡zka
Der zweite Tag
Der zweite Tag
L' amore di Gianna Ney
L' amore di Gianna Ney
Moĭ parizh
Moĭ parizh
A street in Moscow
A street in Moscow
Moskau glaubt nicht an Tränen
Moskau glaubt nicht an Tränen
[Fabrika snov
[Fabrika snov
13 lulḳes
13 lulḳes
Die heiligsten Güter
Die heiligsten Güter
Die Liebe der Jeanne Ney
Die Liebe der Jeanne Ney
Die Traumfabrik, Chronik des F
Die Traumfabrik, Chronik des Films
10 HP
10 HP
13 Pfeifen
13 Pfeifen
Das Leben der Autos
Die ungewöhnlichen Abenteuer d
Die ungewöhnlichen Abenteuer des Julio Juernito und seiner Jünger
Edinyĭ front
Edinyĭ front
Rapace
Rapace
The extraordinary adventures o
The extraordinary adventures of Julio Jurenito and his disciples
10 l.s.
10 l.s.
Desi︠a︡tʹ loshadinykh sil
La vie de Gracchus Babeuf
La vie de Gracchus Babeuf
Shinkō bungakushū
Shinkō bungakushū
Visum der zeit
Visum der zeit
Belyĭ ugolʹ; ili, Slezy Werter
Belyĭ ugolʹ; ili, Slezy Wertera
Die Gasse am Moskaufluss
Die Gasse am Moskaufluss
Die Gasse am Moskaufluss, Roma
Die Gasse am Moskaufluss, Roman
Shelosh ʻeśreh miḳṭarot
Shelosh ʻeśreh miḳṭarot
V Průtočné uličce
V Průtočné uličce
Zagovor ravnykh
Zagovor ravnykh
Der rayser
Khulyo Khureniṭo un zayne talmidim ...
Materializat︠s︡ii︠a︡ fantastik
Materializat︠s︡ii︠a︡ fantastiki
Michail Lykow
Michail Lykow
Neobychaĭnye pokhozhdenii︠a︡ K
Neobychaĭnye pokhozhdenii︠a︡ Khulio Khurenito i ego uchenikov ...
V protochnom pereulke
V protochnom pereulke
Leto 1925 goda
Leto 1925 goda
Leto tysi︠a︡cha devi︠a︡tʹsot d
Leto tysi︠a︡cha devi︠a︡tʹsot dvadtsatʹ pi︠a︡togo goda
Uslovnye stradanii︠a︡
Uslovnye stradanii︠a︡
Bubnovyĭ valet i Ko
Bubnovyĭ valet i Ko
Rvach
Rvach
Трубка
Трубка
Chetyre povesti o legkikh kont
Chetyre povesti o legkikh kontsakh
Neobychaĭnye pokhozdhenii︠a︡ K
Neobychaĭnye pokhozdhenii︠a︡ Khulio Khurenito i ego uchenikov ..
Trest D. E
Trest D. E
Trinadt͡s︡atʹ trubok
Trinadt͡s︡atʹ trubok
Zhiznʹ i gibelʹ Nikolai︠a︡ Kur
Zhiznʹ i gibelʹ Nikolai︠a︡ Kurbova
Zverinoe teplo
Zverinoe teplo
A vse-taki ona vertitsi︠a︡
A vse-taki ona vertitsi︠a︡
Neobychaĭnyi͡a pokhozhdenīi͡a
Neobychaĭnyi͡a pokhozhdenīi͡a Khulīo Khurenito i ego uchenikov ...
Neobȳchaĭnȳya pokhozhdenīy
Neobȳchaĭnȳya pokhozhdenīya Khulīo Khurenito i ego uchenikov..
Poezii︠a︡ revoli︠u︡t︠s︡ionnoĭ Moskvy
Shestʹ povi͡e︡steĭ o legkikh
Shestʹ povi͡e︡steĭ o legkikh kont͡s︡akh
Zolotoe serdtse
А все-таки она вертится
А все-таки она вертится
Les adventures extraordinaires
Les adventures extraordinaires de Julio Jurenito et de ses disciples
Lik voĭny (vo Frant͡sīi)
Lik voĭny (vo Frant͡sīi)
Nepravdopodobnyia istorii
Nepravdopodobnyia istorii
V vzi͡ezdakh
V vzi͡ezdakh
V zvi͡ezdakh
V zvi͡ezdakh
Povestʹ o zhizni nekoi Nadenʹk
Povestʹ o zhizni nekoi Nadenʹki i o veshchikh znameniiakh iavlennykh ei
Di︠e︡tskoe
Di︠e︡tskoe
Poėty Frantsii
Poėty Frantsii
Poety Frantsii, 1870-1913
Poety Frantsii, 1870-1913
Ḥazit meʼuḥedet
Ḥazit meʼuḥedet
Pisʹma [v 2-kh tomakh]